Top LeaderBoard

יום חמישי, 27 בספטמבר 2012


Lazy Days. Robbie Williams -
רובי וויליאמס – ימים עצלים.




Lazy days, calling to you.
ימים עצלים, קוראים לך.
Come out to play,
בואי לשחק,
The future lies with you.
העתיד שמור לך.
Now you can be sure, love is the cure;
את יכולה להיות בטוחה, אהבה היא התרופה;
What we're searching for;
שאותה אנו מחפשים;
Is to have a jolly good time.
זה לעשות חיים משוגעים באמת.


Crazy days but you'll get me through,
ימים מטורפים אך תתגברי עליי,
And here I'll stay - holding on to you.
וכאן אשאר - היאחז בך.
Now you can be sure,
את יכולה להיות בטוחה,
Our thoughts unpure.
שמחשבותינו אינן טהורות.
Will unlock the door,
ננעל את הדלת,
And we will have a jolly good time.
ונעשה חיים משוגעים.


It can happen in any season,
זה יכול לקרות בכל זמן,
We don't need any reason;
איננו צריכים שום סיבה;
To sit around and wait.
לשבת ולחכות.
The world can change in a second so,
העולם יכול להשתנות בשנייה אז,
I find the sunshine beckons me;
אמצא את השמש מזמינה אותי;
To open up the gate,
לפתוח את השער,
And dream, and dream.
ולחלום, ולחלום.


Lazy days don't let them get you down.
ימים עצלים, אל תיתני להם לבאס אותך.
Wear your smile,
תחייכי,
I don't want to see you frown.
איני רוצה לראותך עצובה.
Don't let them get you down.
אל תיתני להם לבאס אותך.


It can happen in any season,
זה יכול לקרות בכל זמן,
We don't need any reason;
איננו צריכים שום סיבה;
To sit around and wait.
לשבת ולחכות.
The world can change in a second so,
העולם יכול להשתנות בשנייה אז,
I find the sunshine beckons me;
אמצא את השמש קוראת לי;
To open up the gate.
לפתוח את השער.
And dream, and dream.
ולחלום, לחלום.


Then we will have - a jolly good time.
ואז נעשה – חיים משוגעים.

יום חמישי, 13 בספטמבר 2012

 Robbie Williams - Old Before I Die.
רובי וויליאמס – זקן לפני שאמות.


She's taking me places,
היא לוקחת אותי למקומות,
I should never have been.
שבהם לא הייתי צריך להיות מעולם.
She's showin' me faces,
היא מראה לי פרצופים,
I should never have seen.
שלא הייתי צריך לראות מעולם.
Well these are strange days we're livin' in today,
כן אלה ימים משונים בהם אנו חיים,
Cest la vie I say.
אלה החיים אני אומר.
I hope I'm old before I die,
אני מקווה שאזדקן לפני שאמות,
I hope I live to relive the days gone by.
אני מקווה שאזכה לחיות מחדש את הימים שחלפו.
I hope I'm old before I die,
אני מקווה שאזדקן לפני שאמות,
But tonight I'm gonna live for today;
אך הלילה אחיה בשביל היום;
So come along for the ride.
אז הצטרפי לנסיעה.
I hope I'm old before I die.
אני מקווה שאזדקן לפני שאמות.
She's not feeling stable,
היא מרגישה לא יציבה,
She's unable to breathe.
היא לא מסוגלת לנשום.
Her heart's beating faster,
ליבה פועם בחוזקה,
So I'll ask her to leave.
אז אבקש ממנה לעזוב.
These are strange days we're livin' in today,
אלה ימים משונים בהם אנו חיים,
Am I straight or gay?
האם אני סטרייט או גיי?
I hope I'm old before I die.
אני מקווה שאזדקן לפני שאמות.
I hope I live to see the day,
אני מקווה שאחיה לראות,
The pope gets high.
את האפיפיור מתמסטל.
I hope I'm old before I die,
אני מקווה שאזדקן לפני שאמות,
Well tonight I'm gonna live for today;
כן הלילה אחיה בשביל היום;
So come along for the ride.
אז הצטרפי לנסיעה.
I hope I'm old before I die.
אני מקווה שאזדקן לפני שאמות.
Well these are strange days we're livin' in today,
כן אלה ימים משונים בהם אנו חיים,
Cest la vie I say, I say, I say.
אלה החיים אני אומר, אני אומר, אני אומר.
I hope I'm old before I die,
אני מקווה שאזדקן לפני שאמות,
I hope I live to relive the days gone by.
אני מקווה שאזכה לחיות מחדש את הימים שחלפו.
I hope I'm old before I die,
אני מקווה שאזדקן לפני שאמות,
But tonight I'm gonna live for today;
אך הלילה אחיה בשביל היום;
So come along for the ride.
אז הצטרפי לנסיעה.
I hope I'm old before I die.
אני מקווה שאזדקן לפני שאמות.
I hope I'm Old before,
אני מקווה שאזדקן לפני,
 Old before I die.
זקן לפני שאמות.
Old before,
זקן לפני,
Old before I die.
זקן לפני שאמות.
Die, die, die,…
אמות, אמות, אמות...
Old before I die,
זקן לפני שאמות,
Die, die, die…
אמות, אמות, אמות...

Bob Marley: Who The Cap Fit.
בוב מארלי – למי שהכובע מתאים.



;Man to man is so unjust, children
אנשים כה לא הוגנים אחד כלפי השני, ילדים;
.You don't know who to trust
אי אפשר לדעת במי לבטוח.
,Your worst enemy could be your best friend
האויב הגרוע ביותר שלך יכול להיות החבר הכי טוב שלך,
.And your best friend your worst enemy
והחבר הטוב ביותר שלך יכול להיות האויב הכי גרוע שלך.


,Some will eat and drink with you
יש כאלה שיאכלו וישתו אתך,
.Then behind them su-su 'pon you
ולאחר מכן ירכלו עליך.
,Only your friend know your secrets
רק חברך יודע את סודותייך,
.So only he could reveal it
לכן רק הוא יכול לחשוף אותם.
And who the cap fit, let them wear it,
ולמי שהכובע מתאים, תנו לו לחבוש אותו,(*2)
Said I throw me corn, me no call no fowl;
אני אומר את שלי, אך אינך יכול להאשים אותי;
I saying, "cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
אני אומר, "קוק-קוק-קוק, קלאק-קלאק-קלאק"
;Some will hate you, pretend they love you now
יש כאלה שישנאו אותך, ויעמידו פנים שהם אוהבים אותך;
.Then behind they try to eliminate you
ומאחורי גבך ינסו להשמיד אותך.
;But who Jah bless, no one curse
אבל מי שמבורך על ידי אלוהים ,אף אחד לא יכול לקלל;
.Thank God we're past the worse
נודה לאלוהים, עברנו את הנורא מכל.


,Hypocrites and parasites
אנשים צבועים ופרזיטים,
.Will come up and take a bite
יופיעו ויקחו "חלק בעוגה".
;And if your night should turn to day
וכאשר חייך "יתהפכו";
.A lot of people would run away
הרבה אנשים "יעלמו".
And who the cap fit let them wear it,
ולמי שהכובע מתאים תנו לו לחבוש אותו,
And then a gonna trhow me corn,
ואז אני אומר את שלי,
And then a gonna call no fowl;
ולא תוכל להאשים אותי;
And then a gonna "Cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck"
ואז אומר "קוק-קוק-קוק, קלאק-קלאק-קלאק"


Some will eat and drink with you,
יש כאלה שיאכלו וישתו אתך,
.then behind them su-su 'pon you
ולאחר מכן ירכלו עליך.
,And if your night should turn to day
ואם חייך "יתהפכו",
.A lot of people will run away
הרבה אנשים "יברחו".
.And who the cap fit, let them wear it
ולמי שהכובע מתאים, תנו לו לחבוש אותו.
I throw me corn, me no call no fowl;
אני אומר את שלי, אך אינך יכול להאשים אותי;
I saying "Cok-cok-cok, cluck-cluck-cluck."
אני אומר "קוק-קוק-קוק, קלאק קלאק-קלאק."


קנה חולצה זו
49 ש"ח כולל משלוח
(שלח שם וכתובת ל alonsojl685@gmail.com
תשלום בכפתור "תרום" למעלה)





Bob Marley - iron lion zion.
בוב מארלי – ברזל אריה ציון.




I am on the rock and then I check a stock,
אני בתנועה ואני בודק את המלאי,
I had to run like a fugitive to save the life I live;
הייתי צריך לברוח כפליט בכדי להציל את חיי;
;I'm gonna be Iron like a Lion in Zion
אני אהיה חזק כמו אריה בציון; (*2)
Iron Lion Zion.
ברזל אריה ציון.



I'm on the run but I ain't got no gun,
אני במנוסה אך אין לי רובה,
See they want to be the star;
תראה הם רוצים להיות כוכבים;
.So they fighting tribal war
אז הם נלחמים מלחמה שבטית.
,And they saying Iron like a Lion in Zion
והם אומרים חזק כמו אריה בציון;
;Iron like a Lion in Zion
חזק כמו אריה בציון,
Iron Lion Zion.
ברזל אריה ציון.


I'm on the rock, (running and you running);
אני בתנועה, (אתה בורח ובורח);
I take a stock, (running like a fugitive);
אני בודק את המלאי, (בורח כמו פליט);
I had to run like a fugitive just to save the life I live.
הייתי צריך לברוח כמו פליט רק בכדי להציל את חיי.
I'm gonna be Iron like a Lion in Zion,
אני אהיה חזק כמו אריה בציון,(*2)
;Iron Lion Zion, Iron Lion Zion, Iron Lion Zion
ברזל אריה ציון, ברזל אריה ציון, ברזל אריה ציון;
Iron like a Lion in Zion, Iron like a Lion in Zion;
חזק כמו אריה בציון, חזק כמו אריה בציון;
Iron like a Lion in Zion...
חזק כמו אריה בציון...




קנה חולצה זו
49 ש"ח כולל משלוח
(שלח שם וכתובת ל alonsojl685@gmail.com
תשלום בכפתור "תרום" למעלה)








עוד על השיר:
מעניין במוסיקה