Top LeaderBoard

יום ראשון, 27 באוקטובר 2013


Madonna – La Isla Bonita.

מדונה – האי היפה.                                           




Como puede ser verdad?

איך זה יכול להיות?



Last night I dreamt of San Pedro,

אמש חלמתי על סן פדרו,

Just like I'd never gone;

כאילו מעולם לא עזבתי;
 
 I knew the song;

הכרתי את השיר;

Young girl with eyes like the desert.

נערה צעירה עם עיניים כמו המדבר.

It all seems like yesterday,

הכל נראה כאילו היה אתמול,

not far away.

לא רחוק.

Tropical the island breeze,

משב הרוח הטרופי על האי,

All of nature wild and free;

טבע פראי וחופשי;

This is where I long to be;

שמה אני רוצה להיות;

La isla bonita.

האי היפה.

And when the samba played,

וכשהסמבה תנגן,

The sun would set so high;

השמש תזרח גבוה;

Ring through my ears;

תצלצל באזניי;

and sting my eyes;

ותדקור בעיניי;

Your Spanish lullaby.

שיר הערש הספרדי שלך.


 
I fell in love with San Pedro,

התאהבתי בסן פדרו,

Warm wind carried on the sea;

רוח חמימה באה מהים;

 he called to me;

הוא קרא לי;

Te dijo te amo.

אמרתי שאני אוהב אותך.

I prayed that the days would last,

התפללתי שהימים ימשכו,


They went so fast.

הם עברו כל כך מהר.


Tropical the island breeze,

משב הרוח הטרופי על האי,

All of nature wild and free;

טבע פראי וחופשי;

This is where I long to be;

שמה אני רוצה להיות;

La isla bonita.

האי היפה.

And when the samba played,

וכשהסמבה תנגן,

The sun would set so high;

השמש תזרח גבוה;

Ring through my ears;

תצלצל באוזניי;

and sting my eyes;

ותדקור את עיניי;

Your Spanish lullaby.

שיר הערש הספרדי שלך.


 
I want to be where the

אני רוצה להיות היכן

sun warms the sky,

שהשמש מחממת את השמיים,

When it's time for siesta;

כשמגיע זמן למנוחה;

you can watch them go by.

אתה יכול לראות אותם עוברים.

Beautiful faces,

פנים יפות,

no cares in this world;

בלי דאגות בעולם;

Where a girl loves a boy;

היכן שנערה אוהבת נער;

and a boy;

ונער;

loves a girl.

אוהב נערה.


 
Last night I dreamt of San Pedro,

אמש חלמתי על סן פדרו,

It all seems like yesterday;

הכל נראה כאילו היה אתמול;

not far away.

לא רחוק.

Tropical the island breeze,

משב הרוח הטרופי על האי,

All of nature wild and free;

טבע פראי וחופשי;

This is where I long to be;

שמה אני רוצה להיות;

La isla bonita.

האי היפה.

And when the samba played,

וכשהסמבה תנגן,

The sun would set so high;

השמש תזרח גבוה;

Ring through my ears;

תצלצל באוזניי;

 And sting my eyes;

ותדקור בעיניי;

Your Spanish lullaby.

שיר הערס הספרדי שלך.

Ta-la-ta-ta-taa

טה-לה-טה-טה-טהה


 
Tropical the island breeze,

משב הרוח הטרופי על האי,

All of nature wild and free;

טבע פראי וחופשי;

This is where I long to be;

שמה אני רוצה להיות;

La isla bonita.

האי היפה.


 
And when the samba played,

וכשהסמבה תנגן,

The sun would set so high;

השמש תזרח גבוה;

Ring through my ears;

תצלצל באוזניי;

and sting my eyes;

ותדקור בעיניי;

Your Spanish lullaby.

שיר הערס הספרדי שלך.


 
La-la-la-la-la-la-laaa,

לה-לה-לה-לה-לה-לה-לה-לההה,

Te dijo te amo.

אמרתי שאני אוהב אותך.



La-la-la-la-la-la-laaa,

לה-לה-לה-לה-לה-לה-לההה,

El dijo que tea ma.

הוא אמר שהוא אוהב אותך.


La isla bonita…

האי היפה...

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה