Top LeaderBoard

יום חמישי, 31 בינואר 2013


Elvis Presley - A Little Less Conversation.
אלביס פרסלי – פחות דיבורים.



A little less conversation, a little more action please;
פחות דיבורים, יותר מעשים בבקשה;
All this aggravation ain't satisfactioning me.
כל הקשיחות הזו לא נותנת לי כלום.
A little more bite and a little less bark,
יותר נשיכות ופחות נביחות,
A little less fight and a little more spark.
פחות מלחמות ויותר ניצוצות.
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me,
סגרי את פיך ופתחי את ליבך ומותק תספקי אותי,
Satisfy me baby.
תספקי אותי מותק.


Baby close your eyes and listen to the music,
מותק עצמי את עינייך והקשיבי למוסיקה,
Drifting through a summer breeze.
שבאה עם בריזת הקיץ.
It's a groovy night and I can show you how to use it,
זהו לילה מקסים ואני יכול להראות לך מה לעשות איתו,
Come along with me and put your mind at ease.
בואי איתי והרגעי.


A little less conversation, a little more action;
פחות דיבורים, יותר מעשים;
All this aggravation ain't satisfactioning me.
כול הקשיחות הזו לא נותנת לי כלום.
A little more bite and a little less bark,
יותר נשיכות ופחות נביחות,
A little less fight and a little more spark.
פחות מלחמות ויותר ניצוצות.
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me,
סגרי את פיך ופתחי את ליבך ומותק תספקי אותי,
Satisfy me baby.
תספקי אותי מותק.


Come on baby I'm tired of talking,
בואי מתוקה עייפתי מדיבורים,
Grab your coat and let's start walking.
קחי את מעילך ובואי נלך.
Come on, come on;
קדימה, קדימה;
Come on, come on;
קדימה, קדימה;
Come on, come on.
קדימה, קדימה.
Don't procrastinate, don't articulate;
אל תתמהמהי, אל תתנסחי;
Girl it's getting late, getting' upset waitin' around.
נערה נעשה מאוחר, אני נעשה עצבני מלחכות.


A little less conversation, a little more action;
פחות דיבורים, יותר מעשים;
All this aggravation ain't satisfactioning me.
כל הקשיחות הזו לא נותנת לי כלום.
A little more bite and a little less bark,
יותר נשיכות ופחות נביחות,
A little less fight and a little more spark.
פחות מלחמות ויותר ניצוצות.
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me,
סגרי את פיך ופתחי את ליבך ומותק תספקי אותי,
Satisfy me.
תספקי אותי.

  

Come on baby I'm tired of talking,
בואי מתוקה עייפתי מדיבורים,
Grab your coat and let's start walking.
קחי את מעילך ובואי נלך.
Come on, come on;
קדימה, קדימה;
Come on, come on;
קדימה, קדימה;
Come on, come on;
קדימה, קדימה;
Don't procrastinate, don't articulate;
אל תתמהמהי, אל תתנסחי;  
Girl it's getting late, getting' upset waitin' around.
נערה נעשה מאוחר, אני נהיה עצבני מלחכות.


A little less conversation, a little more action;
פחות דיבורים, יותר מעשים;
All this aggravation ain't satisfactioning me.
כול הקשיחות הזו לא נותנת לי כלום.
A little more bite and a little less bark,
יותר נשיכות ופחות נביחות,
A little less fight and a little more spark.
פחות מלחמות ויותר ניצוצות.
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me,
סגרי את פיך ופתחי את ליבך ומותק תספקי אותי,
Satisfy me.
תספקי אותי.

Elvis Presley - The Wonder of You.
אלביס פרסלי – קסמך.




When no-one else can understand me,
כשאף אחד אינו מבין אותי,
When everything I do is wrong;
כשכל מה שאני עושה הוא לא בסדר;
You give me hope and consolation;
את נותנת לי תקווה ונחמה;
You give me strength to carry on.
את נותנת לי כוח להמשיך.


And you're always there to lend a hand,
ואת תמיד שם לעזור,
In everything I do.
בכל מה שאני עושה.
That's the wonder,
זה הקסם,
The wonder of you.
הקסם שלך.

  

And when you smile the world is brighter,
וכשאת מחייכת העולם בהיר יותר,
You touch my hand and I'm a king.
את נוגעת בידי ואני מלך.
Your kiss to me is worth a fortune,
נשיקתך לי שווה הון,
Your love for me is everything.
אהבתך אליי היא הכול.


I guess I'll never know the reason why,
כנראה שלעולם לא אדע את הסיבה מדוע,
You love me as you do.
את אוהבת אותי כמו שאת אוהבת.
That's the wonder,
זה הקסם,
.The wonder of you
הקסם שלך.
(2x)




:עוד על השיר
מעניין במוסיקה





יום רביעי, 30 בינואר 2013


Elvis Presley - In the Ghetto.
אלביס פרסלי – בגטו.




As the snow flies,
כשהשלג מתעופף,
On a cold and gray Chicago mornin';
בבוקר אפרורי וקר בשיקגו;
A poor little baby child is born;
תינוק קטן ועני נולד;
In the ghetto.
בגטו.
In the ghetto))
(בגטו)
And his mama cries,
ואימו בוכה,
Cause if there's one thing that she don't need;'
כי אם יש דבר אחד שהיא אינה צריכה;
It's another hungry mouth to feed;
זה עוד פה רעב להאכיל;
In the ghetto.
בגטו.
in the ghetto))
(בגטו)
People, don't you understand;
אנשים, האינכם מבינים;
The child needs a helping hand.
הילד צריך עזרה.
Or he'll grow to be an angry young man some day.
או שהוא יגדל להיות איש צעיר וכועס ביום מן הימים.
,Take a look at you and me
הסתכלו עלינו,
;Are we too blind to see
האם אנו עיוורים בכדי לראות;
Do we simply turn our heads;
האם אנו פשוט מסיתים את ראשנו;
And look the other way.
 ומביטים לצד אחר.


Well the world turns,
כן העולם ממשיך,
And a hungry little boy with a runny nose;
והילד הרעב עם האף הנוזל;
Plays in the street as the cold wind blows;
משחק ברחובות כשהרוח הקרה נושבת;
In the ghetto.
בגטו.
in the ghetto))
(בגטו)
And his hunger burns,
ורעבו שורף,
So he starts to roam the streets at night;
אז הוא מתחיל לשוטט ברחובות בלילה;
And he learns how to steal;
והוא לומד איך לגנוב;
;And he learns how to fight
והוא לומד איך להילחם;
.In the ghetto
בגטו.
in the ghetto))
(בגטו)
Then one night in desperation,
ואז בלילה אחד בייאוש,
The young man breaks away;
האיש הצעיר נשבר;
He buys a gun, he steals a car;
הוא קונה אקדח, הוא גונב מכונית;
Tries to run, but he don't get far;
מנסה לברוח, אך הוא לא מגיע רחוק;
And his mama cries.
 ואמו בוכה.


As a crowd gathers 'round an angry young man,
כשקהל מתאסף איש צעיר וכועס,
Face down on the street with a gun in his hand;
הולך במורד הרחוב עם אקדח בידו;
In the ghetto.
בגטו.
As her young man dies,
כשהאיש הצעיר שלה מת,
,'On a cold and gray Chicago morning
בבוקר אפרורי וקר בשיקגו,
Another little baby child is born;
עוד תינוק קטן נולד;
In the ghetto.
בגטו.
And his mama cries…
ואימו בוכה...




עוד על השיר:

מעניין במוסיקה






Elvis Presley - Wooden Heart.
אלביס פרסלי – לב מעץ.



Can't you see,
אינך רואה,
I love you;
אני אוהב אותך;
Please don't break my heart in two.
אנא אל תשברי את ליבי לשניים.
That's not hard to do,
זה לא כל כך קשה,
Cause I don't have a wooden heart.'
כי אין לי לב מעץ.
And if you say goodbye,
ואם תיפרדי,
Then I know that I would cry.
אז אני יודע שאבכה.
Maybe I would die,
אולי אמות,
Cause I don't have a wooden heart.'
כי אין לי לב מעץ.
There's no strings upon this love of mine,
אהבתי היא ללא תנאים,
It was always you from the start.
זו תמיד היית את מההתחלה.
Treat me nice,
התנהגי אליי יפה,
Treat me good;
התנהגי אליי טוב;
Treat me like you really should.
התנהגי אליי כמו שצריך.
Cause I'm not made of wood,'
כי איני עשוי מעץ,
And I don't have a wooden heart.
ואין לי לב מעץ.


Muss i denn, muss i den;
האם אני צריך, אני צריך;
Zum stadtele hinaus.
לעזוב את העיירה.
Stadtele hinaus,
לעזוב את העיירה,
Und du, mein schat, bleibst hier.
ואת יקירתי, הישארי כאן.
*2


There's no strings upon this love of mine,
אהבתי ללא תנאים,
It was always you from the start.
זו תמיד היית את מההתחלה.
Sei mir gut,
תהיי טובה אליי,
Sei mir gut.
תהיי טובה אליי.
Sei mir wie du wirklich sollst,
נהגי בי כמו שצריך באמת,
;Wie du wirklich sollst
כמו שצריך באמת;
Cause I don't have a wooden heart.'
כי אין לי לב מעץ.




עוד על השיר:
מעניין במוסיקה





Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight?
אלביס פרסלי – האם את בודדה הלילה?



Are you lonesome tonight,
האם את בודדה הלילה,
;Do you miss me tonight
האם את מתגעגעת אליי הלילה;
?Are you sorry we drifted apart
האם את מצטערת שהתרחקנו?
Does your memory stray to a brighter summer day,
האם זיכרונך עורג ליום קיץ בהיר,
?When I kissed you and called you sweetheart
כשנשקתי לך וקראתי לך יקירה?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare,
האם הכיסאות בסלונך נראים ריקים וחשופים,
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
האם את בוהה במפתן דלתך ומדמיינת אותי שם?
Is your heart filled with pain, shall I come back again;
האם ליבך מלא בכאב, האם אחזור שוב;
Tell me dear, are you lonesome tonight?
אמרי לי יקירה, האם את בודדה הלילה?


I wonder if you're lonesome tonight,
אני תוהה אם את בודדה הלילה,
You know someone said that the worlds a stage;
את יודעת מישהו אמר שהעולם הוא בימה;
And each must play a part.
וכל אחד צריך לשחק תפקיד.
Fate had me playing in love you as my sweet heart,
הגורל גרם לי לשחק בלאהוב אותך כיקירתי,
Act one was when we met, I loved you at first glance.
מערכה ראשונה הייתה כשנפגשנו, התאהבתי בך במבט ראשון.
You read your line so cleverly and never missed a cue,
שיחקת את תפקידך בחכמה רבה ולא החסרת אות,
Then came act two, you seemed to change and you acted strange;
אז הגיעה המערכה השנייה, נראה שהשתנית והתנהגת מוזר;
And why? I'll never know.
ולמה? לעולם לא אדע.
Honey, you lied when you said you loved me;
מותק, שיקרת כשאמרת שאת אוהבת אותי;
And I had no cause to doubt you.
ולא הייתה לי שום סיבה להטיל בך ספק.
But I'd rather go on hearing your lies,
אך אני מעדיף להמשיך ולשמוע את שקרייך,
Than go on living without you.
מאשר להמשיך את חיי בלעדייך.
Now the stage is bare and I'm standing there,
עכשיו הבמה ריקה ואני עומד שם,
With emptiness all around.
עם ריקנות מסביבי.
And if you won't come back to me,
ואם לא תחזרי אליי,
Then they can break the curtain down.
אז אפשר להוריד את המסך.


Is your heart filled with pain, shall I come back again;
האם לבך מלא בכאב, האם אחזור שוב;
Tell me dear, are you lonesome tonight?
אמרי לי יקירה, האם את בודדה הלילה?