Top LeaderBoard

יום ראשון, 27 באוקטובר 2013


Madonna – Frozen.

מדונה – קפוא.                                         




You only see what your eyes want to see,

את רק רואה את מה שעינייך רוצות לראות,

How can life be what you want it to be.

איך החיים יכולים להיות מה שאתה רוצה שיהיו.

You're frozen,

אתה קפוא,


When your heart's not open.
כשליבך אינו פתוח.



You're so consumed with how much you get,

אתה כל כך עסוק בכמה תקבל,

You waste your time with hate and regret.

אתה מבזבז את זמנך בשנאה וחרטה.

You're broken,

אתה שבור,


When your heart's not open.
כשליבך אינו פתוח.






Mmmmmm, if I could melt your heart;

מממממ, אם הייתי יכולה להמיס את ליבך;

Mmmmmm, we'd never be apart.

מממממ, לעולם לא היינו נפרדים.

Mmmmmm, give yourself to me;

מממממ, מסור את עצמך אליי;


Mmmmmm, you hold the key.
מממממ, אתה מחזיק במפתח.




Now there's no point in placing the blame,

עכשיו אין טעם להאשמות,

And you should know I suffer the same.

ואתה צריך לדעת שסבלתי אותו דבר.

If I lose you,

אם אאבד אותך,


My heart will be broken.
 ליבי יישבר.




Love is a bird, she needs to fly;

האהבה היא ציפור, היא צריכה לעוף;

Let all the hurt inside of you die.

תן לכל הכאב שבתוכך למות.

You're frozen,

אתה קפוא,

When your heart's not open.

כשליבך אינו פתוח.


 
Mmmmmm, if I could melt your heart;

מממממ, אם יכולתי להמיס את ליבך;

Mmmmmm, we'd never be apart.

מממממ, לעולם לא היינו נפרדים.

Mmmmmm, give yourself to me;

מממממ, מסור את עצמך אליי;


Mmmmmm, you hold the key.
מממממ, אתה מחזיק במפתח.



You only see what your eyes want to see,

את רק רואה את מה שעינייך רוצות לראות,

How can life be what you want it to be.

איך החיים יכולים להיות מה שאתה רוצה שהם יהיו.

You're frozen,

אתה קפוא,


When your heart's not open.
כשליבך אינו פתוח.



Mmmmmm, if I could melt your heart;

מממממ, אם הייתי יכולה להמיס את ליבך;

Mmmmmm, we'd never be apart.

מממממ, לעולם לא היינו נפרדים.

Mmmmmm, give yourself to me;

מממממ, מסור את עצמך אליי;

Mmmmmm, you hold the key.

מממממ, אתה מחזיק במפתח.






Mmmmmm, if I could melt your heart;
 
מממממ, אם יכולתי להמיס את ליבך;

Mmmmmm, we'd never be apart.

מממממ, לעולם לא היינו נפרדים.

Mmmmmm, give yourself to me;

מממממ, מסור את עצמך אליי;


Mmmmmm, you hold the key.
מממממ, אתה מחזיק במפתח.



If I could melt your heart.

אם הייתי יכולה להמיס את ליבך.

Madonna – Live To Tell.

מדונה – לחיות בכדי לספר.                              



I have a tale to tell,

יש לי סיפור לספר,

Sometimes it gets so hard to hide it well.

לפעמים זה נעשה קשה להחביא.

I was not ready for the fall,

לא ציפיתי לנפילה,


Too blind to see the writing on the wall.
עיוורת מידי לראות את הכתובת על הקיר.




,A man can tell a thousand lies

גבר יכול לספר אלפי סיפורים,

I've learned my lesson well.

למדתי את הלקח טוב.

Hope I live to tell,

מקווה שאחייה לספר,

The secret I have learned;

את הסוד שלמדתי,

 'till then;

עד אז;


It will burn inside of me.
הוא יבער בתוכי.



,I know where beauty lives


אני מכירה את היופי,

I've seen it once, I know the warmth she gives.

ראיתי אותו פעם, אני מכירה את החמימות שהוא נותן.

The light that you could never see,

האור שאינך יכול לראות,


It shines inside, you can't take that from me.
הוא מאיר בפנים, אינך יכול לקחת אותו ממני.





A man can tell a thousand lies,
גבר יכול לספר אלפי שקרים,

I've learned my lesson well.

למדתי את הלקח טוב.

Hope I live to tell

מקווה שאחייה לספר

The secret I have learned,

את הסוד שלמדתי,

 'till then;

עד אז;


It will burn inside of me.
הוא יבער בתוכי.






The truth is never far behind,
 
האמת אף פעם לא רחוקה,

You kept it hidden well.

החבאת אותה טוב.

If I live to tell

אם אחייה לספר

The secret I knew then,

את הסוד שגיליתי אז,


Will I ever have the chance again?
האם תהיה לי שוב הזדמנות?




;If I ran away, I'd never have the strength

אם אברח, לעולם לא יהיה לי הכח;

To go very far.

ללכת רחוק.

How would they hear the beating of my heart?

איך הם ישמעו את פעימות ליבי?

Will it grow cold,

האם הוא יתקרר,

The secret that I hide?

הסוד שאני שומרת?

 will I grow old,

האם אזדקן,

How will they hear;

איך הם ישמעו;

When will they learn;

מתי הם ילמדו;


How will they know?
כיצד הם ידעו?



,A man can tell a thousand lies


גבר יכול לספר אלפי שקרים,

I've learned my lesson well.

למדתי את הלקח טוב.

Hope I live to tell

מקווה שאחייה לספר

The secret I have learned,

את הסוד שלמדתי,

 'till then;

עד אז;


It will burn inside of me.
הוא יבער בתוכי.



The truth is never far behind,

האמת אף פעם לא רחוקה,

You kept it hidden well.

החבאת אותה טוב.

If I live to tell

אם אחייה לספר

The secret I knew then,

את הסוד שגיליתי אז,

Will I ever have the chance again?

האם אי פעם תהיה לי שוב הזדמנות?

Madonna – La Isla Bonita.

מדונה – האי היפה.                                           




Como puede ser verdad?

איך זה יכול להיות?



Last night I dreamt of San Pedro,

אמש חלמתי על סן פדרו,

Just like I'd never gone;

כאילו מעולם לא עזבתי;
 
 I knew the song;

הכרתי את השיר;

Young girl with eyes like the desert.

נערה צעירה עם עיניים כמו המדבר.

It all seems like yesterday,

הכל נראה כאילו היה אתמול,

not far away.

לא רחוק.

Tropical the island breeze,

משב הרוח הטרופי על האי,

All of nature wild and free;

טבע פראי וחופשי;

This is where I long to be;

שמה אני רוצה להיות;

La isla bonita.

האי היפה.

And when the samba played,

וכשהסמבה תנגן,

The sun would set so high;

השמש תזרח גבוה;

Ring through my ears;

תצלצל באזניי;

and sting my eyes;

ותדקור בעיניי;

Your Spanish lullaby.

שיר הערש הספרדי שלך.


 
I fell in love with San Pedro,

התאהבתי בסן פדרו,

Warm wind carried on the sea;

רוח חמימה באה מהים;

 he called to me;

הוא קרא לי;

Te dijo te amo.

אמרתי שאני אוהב אותך.

I prayed that the days would last,

התפללתי שהימים ימשכו,


They went so fast.

הם עברו כל כך מהר.


Tropical the island breeze,

משב הרוח הטרופי על האי,

All of nature wild and free;

טבע פראי וחופשי;

This is where I long to be;

שמה אני רוצה להיות;

La isla bonita.

האי היפה.

And when the samba played,

וכשהסמבה תנגן,

The sun would set so high;

השמש תזרח גבוה;

Ring through my ears;

תצלצל באוזניי;

and sting my eyes;

ותדקור את עיניי;

Your Spanish lullaby.

שיר הערש הספרדי שלך.


 
I want to be where the

אני רוצה להיות היכן

sun warms the sky,

שהשמש מחממת את השמיים,

When it's time for siesta;

כשמגיע זמן למנוחה;

you can watch them go by.

אתה יכול לראות אותם עוברים.

Beautiful faces,

פנים יפות,

no cares in this world;

בלי דאגות בעולם;

Where a girl loves a boy;

היכן שנערה אוהבת נער;

and a boy;

ונער;

loves a girl.

אוהב נערה.


 
Last night I dreamt of San Pedro,

אמש חלמתי על סן פדרו,

It all seems like yesterday;

הכל נראה כאילו היה אתמול;

not far away.

לא רחוק.

Tropical the island breeze,

משב הרוח הטרופי על האי,

All of nature wild and free;

טבע פראי וחופשי;

This is where I long to be;

שמה אני רוצה להיות;

La isla bonita.

האי היפה.

And when the samba played,

וכשהסמבה תנגן,

The sun would set so high;

השמש תזרח גבוה;

Ring through my ears;

תצלצל באוזניי;

 And sting my eyes;

ותדקור בעיניי;

Your Spanish lullaby.

שיר הערס הספרדי שלך.

Ta-la-ta-ta-taa

טה-לה-טה-טה-טהה


 
Tropical the island breeze,

משב הרוח הטרופי על האי,

All of nature wild and free;

טבע פראי וחופשי;

This is where I long to be;

שמה אני רוצה להיות;

La isla bonita.

האי היפה.


 
And when the samba played,

וכשהסמבה תנגן,

The sun would set so high;

השמש תזרח גבוה;

Ring through my ears;

תצלצל באוזניי;

and sting my eyes;

ותדקור בעיניי;

Your Spanish lullaby.

שיר הערס הספרדי שלך.


 
La-la-la-la-la-la-laaa,

לה-לה-לה-לה-לה-לה-לה-לההה,

Te dijo te amo.

אמרתי שאני אוהב אותך.



La-la-la-la-la-la-laaa,

לה-לה-לה-לה-לה-לה-לההה,

El dijo que tea ma.

הוא אמר שהוא אוהב אותך.


La isla bonita…

האי היפה...