Top LeaderBoard

יום רביעי, 1 בינואר 2014

Bastille – Pompeii.

בסטיליה – פומפיי.                






I was left to my own devices,

נשארתי לבדי,

Many days fell away with nothing to show.


ימים רבים עברו בלי כלום.




And the walls kept tumbling down,


והחומות התמוטטו,

In the city that we love.


בעיר שאהבנו,

Great clouds roll over the hills,


עננים ענקיים התכדרו מעל לגבעות,

Bringing darkness from above.


מביאים חושך מלמעלה.




But if you close your eyes,


אך אם אתה עוצם את עינייך,

Does it almost feel like;


האם זה מרגיש כאילו;

Nothing changed at all.


שכלום לא השתנה בכלל.

And if you close your eyes,


אך אם אתה עוצם את עינייך,

Does it almost feel like;


האם זה מרגיש כאילו;

You've been here before?


שהיית פה בעבר?

How am I gonna be an optimist about this?


איך אתה מצפה שאהיה אופטימי לגבי זה? 

How am I gonna be an optimist about this?


איך אתה מצפה שאהיה אופטימי לגבי זה?




We were caught up and lost in all of our vices,


נלכדנו ונאבדנו בחטאינו,

In your pose as the dust settled around us.

עומדים במקום כשהאפר נערם מסביבנו.




And the walls kept tumbling down,


והחומות התמוטטו,

In the city that we love.


בעיר שאהבנו,

Great clouds roll over the hills,


עננים ענקיים התכדרו מעל לגבעות,

Bringing darkness from above.


מביאים חושך מלמעלה.




But if you close your eyes,


אך אם אתה עוצם את עינייך,

Does it almost feel like;


האם זה מרגיש כאילו;

Nothing changed at all.


כלום לא השתנה.

And if you close your eyes,


ואם אתה עוצם את עינייך,

Does it almost feel like;

האם זה מרגיש כאילו;

You've been here before?


שהיית פה בעבר?

How am I gonna be an optimist about this?


איך אתה מצפה שאהיה אופטימי לגבי זה?

How am I gonna be an optimist about this?


איך אתה מצפה שאהיה אופטימי לגבי זה?




Oh where do we begin?


הו היכן להתחיל?

The rubble or our sins?


בהריסות או בחטאינו?

Oh where do we begin?


הו היכן להתחיל?

The rubble or our sins?


בהריסות או בחטאינו?




And the walls kept tumbling down,


והחומות התמוטטו,

In the city that we love.


בעיר שאהבנו,

Great clouds roll over the hills,


עננים ענקיים התכדרו מעל לגבעות,

Bringing darkness from above.


מביאים חושך מלמעלה.




But if you close your eyes,


אך אם אתה עוצם את עינייך,

Does it almost feel like;


האם זה מרגיש כאילו;

Nothing changed at all.


כלום לא השתנה.

And if you close your eyes,


ואם אתה עוצם את עינייך,

Does it almost feels like;


האם זה מרגיש כאילו;

You've been here before?


שהיית פה בעבר?

How am I gonna be an optimist about this?


איך אתה מצפה שאהיה אופטימי לגבי זה?

How am I gonna be an optimist about this?


איך אתה מצפה שאהיה אופטימי לגבי זה?




If you close your eyes,


אם אתה עוצם את עינייך,

Does it almost feel like;


האם זה מרגיש כאילו;

Nothing changed at all.


כלום לא השתנה.





*השיר נקרא פומפיי ומשווה את העיר הגדולה של היום לעיר פומפיי- עיר רומית עתיקה עמידה באיטליה ליד נאפולי. העיר נהרסה בהתפרצות הר געש בשנת 79 לפנה"ס. בחפירות ארכיאולוגיות נמצא שמדובר בעיר אמידה בה היו חנויות מבני ציבור בתי מלאכה ובתי בושת.
 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה