Zucchero & Paul Young – *Senza Una
Donna.
זוקרו ופול יאנג – ללא אישה. .
I changed the world,
שיניתי את העולם,
I changed the world.
I changed the world.
שיניתי את העולם.
I changed the world,
I changed the world,
שיניתי את העולם,
I wanna change the world.
I wanna change the world.
אני רוצה לשנות את העולם.
This ain't the way, I spend my mornings
baby;
זו לא הדרך שאני מעביר את הבוקר מותק;
*Come stai?
*Come stai?
מה שלומך?
You been with him, now you come back my lady;
You been with him, now you come back my lady;
היית איתו, עכשיו חזרת גברת;
What's he like?
What's he like?
איך הוא?
I just sit and watch the ocean,
אני פשוט יושב ומביט באוקינוס,
By myself, even doing my own cookin'.
By myself, even doing my own cookin'.
לבדי, אפילו מבשל לבד.
You can laugh and you're forgiven, but;
You can laugh and you're forgiven, but;
את יכולה לצחוק ואני סולח, אך;
I'm no longer frightened, to be livin'.
I'm no longer frightened, to be livin'.
איני פוחד עוד, לחיות.
Senza una donna,
ללא אישה,
No more pain and no sorrow.
No more pain and no sorrow.
ללא כאב ועצב.
Senza una donna,
Senza una donna,
ללא אישה,
I'll make it through tomorrow.
I'll make it through tomorrow.
אשרוד.
Senza una donna,
ללא אישה,
Givin' me torture and bliss.
Givin' me torture and bliss.
תן לי ייסורים ואושר.
Without a woman,
Without a woman,
ללא אישה,
Better like this.
Better like this.
עדיף כך.
Yeah,
כן,
There is no way, that you can buy me
baby;
אין מצב, שתוכלי לקנות אותי מותק;
Don't make fun.
Don't make fun.
אל תעשי צחוק.
You got to dig, a little deeper lady;
You got to dig, a little deeper lady;
את צריכה לחפור, עמוק יותר גברת;
In the heart? Yeah, if you have one.
In the heart? Yeah, if you have one.
בלב? כן, אם יש לך כזה.
Here's my heart, feel the power;
הנה ליבי, הרגישי את העוצמה;
Look at me, look at me, I'm a flower.
Look at me, look at me, I'm a flower.
הביטי, הביטי בי, אני פורח.
You can laugh, and you're forgiven, but;
You can laugh, and you're forgiven, but;
את יכולה לצחוק, ואני סולח, אך;
I'm no longer frightened, to be livin'.
I'm no longer frightened, to be livin'.
איני פוחד עוד, לחיות.
Senza una donna,
ללא אישה,
No more pain and no sorrow.
No more pain and no sorrow.
לא עוד כאב ועצב.
Senza una donna,
Senza una donna,
ללא אישה,
Oh, I'll make it through tomorrow.
Oh, I'll make it through tomorrow.
הו, אשרוד.
Senza una donna,
ללא אישה,
Givin' me torture and bliss, oh.
Givin' me torture and bliss, oh.
תן לי ייסורים ואושר, הו.
I stay here, an' watch the ocean;
אני נישאר פה, ומביט בים;
Don't know why, don't know why;
Don't know why, don't know why;
לא יודע למה, לא יודע למה;
I keep on talkin', I keep on talkin'.
אני ממשיך לדבר, אני ממשיך לדבר.
You may laugh, you're forgiven, but;
You may laugh, you're forgiven, but;
את יכולה לצחוק, אני סולח, אך;
I'm no longer frightened, maybe, to be livin'.
I'm no longer frightened, maybe, to be livin'.
איני פוחד עוד, אולי, לחיות.
Senza una donna,
ללא אישה,
No more pain and no sorrow.
No more pain and no sorrow.
לא עוד כאב ועצב.
Senza una donna,
Senza una donna,
ללא אישה,
You know I'll make it through tomorrow.
You know I'll make it through tomorrow.
את יודעת אשרוד.
Senza una donna,
ללא אישה,
Givin' me torture and bliss.
Givin' me torture and bliss.
תן לי ייסורים ואושר.
Without a woman,
Without a woman,
ללא אישה,
*Vieni qui, come on in.
*Vieni qui, come on in.
בואי הנה, היכנסי.
Senza una donna,
ללא אישה,
I don't know what might follow.
I don't know what might follow.
איני יודע מה יקרה.
Senza una donna,
Senza una donna,
ללא אישה,
Maybe from tomorrow.
Maybe from tomorrow.
אולי ממחר.
Senza una donna,
ללא אישה,
Givin' me torture and bliss, oh.
Givin' me torture and bliss, oh.
תן לי ייסורים ואושר, הו.
*איטלקית.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה