Top LeaderBoard

יום ראשון, 30 ביולי 2017

Clean Bandit – Rockabye ft. Sean Paul & 

Anne Marie.

שודד טוב - חלומות פז בהשתתפות שון פול ואן מארי.




Call it love and devotion,

קרא לזה אהבה ומסירות,

Call it a mom's adoration;


קרא לזה אהבה של אימא;  

Foundation;


בסיס;

A special bond of creation, hah.


קשר מיוחד של הבריאה, אה.

For all the single moms out there,


לכל האמהות החד הוריות שם בחוץ,

Going through frustration;

שעוברות קשיים;

Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie;


שודד טוב, שון דה פול, אן מארי. 

Sing, make them hear.


שירו, תנו להם לשמוע.





She works the nights, by the water;


היא עובדת בלילות, ליד המים;

She's gone astray, so far away;


היא הולכה שולל, רחוק;

From her father's daughter.


מהאבא של בתה.

She just wants a life for her baby,


היא רק רוצה חיים בשביל התינוק שלה,

All on her own, no one will come;


לבדה, אף אחד לא יבוא;
She's got to save him;


היא צריכה לשמור עליו;

(Daily struggle).


(מאבק יומיומי).





She tells him, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love;


היא אומרת לו, "הו, אהובי, אף אחד לא יפגע בך, אהוב;

I'm gonna give you all of my love;


אתן לך את כל אהבתי;

Nobody matters like you";


אף אחד לא חשוב כמוך";

(Stay out there, stay out there).


(הישאר שם, הישאר שם).





She tells him, "Your life ain't gonna be nothing like my life;

היא אומרת לו, "חייך לא יהיו כמו שלי;


You're gonna grow and have a good life;

אתה תגדל ויהיו לך חיים טובים;


I'm gonna do what I've got to do";

אעשה מה שאני צריכה לעשות";


(Stay out there, stay out there).


(הישאר שם, הישאר שם).





So, Rockabye baby, Rockabye;

אז, חלומות פז מותק, חלומות פז;


I'm gonna rock you;

אנענע אותך;


Rockabye baby, don't you cry;

חלומות פז מותק, אל תבכה;


Somebody's got you.

מישהו שומר עלייך.


Rockabye baby, Rockabye;

חלומות פז מותק, חלומות פז;


I'm gonna rock you;

אנענע אותך;


Rockabye baby, don't you cry;

חלומות פז מותק, אל תבכה;


Rockabye, no.


חלומות פז, לא.





Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye;

חלומות פז-חלומות-חלומות פז;


(Rockabye, yeah oh oh);

(חלומות פז, כן הו הו);


Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye.


חלומות פז-חלומות- חלומות- פז.





Single mum how're you doing out there?

אם חד הורית איך את שם בחוץ?


Facing the hard life, without no fear (Yeah);

מתמודדת עם החיים הקשים, ללא פחד (כן);


Just so you know that you really care;

רק שתביני שממש איכפת לך;


Cause any obstacle come, you're well prepared (Oh no).

כי על כל מכשול את תתגברי (הו לא).


And no mama, you never shed tear;

ולא אימא, אף פעם אל תבכי;


Cause you have to shed things year after year;

כי את צריכה לדאוג לדברים כל הזמן;


And you give the youth love beyond compare (Yeah);

ואת נותנת לילדך אהבה ללא גבול (כן);


You find his school fee and the bus fare (Yeah).

את משיגה את הכסף ללימודים ולאוטובוס (כן).


Mmm Marie, the paps' disappear;

מממ מארי, האבא נעלם;


In the wrong bar can't find him nowhere;

בבאר הלא נכון אי אפשר למצוא אותו בשום מקום;


Steadily you work flow, heavily you know;

באופן קבוע טורחת, קשה את יודעת;


So you nah stop, no time, no time fi a jeer.


אז את לא עוצרת, אין זמן, אין זמן כעת.






Now she got a six-year-old,

עכשיו יש לה ילד בן שש,


Trying to keep him warm;

מנסה לשמור עליו חם;


Trying to keep out the cold;

מנסה לשמור עליו הרחק מהקור;


When he looks in her eyes;

כשהוא מביט בעינייה,


He don't know he is safe;


הוא לא יודע שהוא מוגן;






When she says "oh, love, no one's ever gonna hurt you, love;

כשהיא אומרת"הו, אהובי, אף אחד לא יפגע בך, אהוב;


I'm gonna give you all of my love;

אתן לך את כל אהבתי;


Nobody matters like you".


אף אחד לא חשוב כמוך."





So, Rockabye baby, Rockabye;

אז, חלומות פז מותק, חלומות פז;


I'm gonna rock you;

אנענע אותך;


Rockabye baby, don't you cry;

חלומות פז, אל תבכה;


Somebody's got you.

מישהו שומר עליך.


Rockabye baby, Rockabye;

חלומות פז מותק, חלומות פז;


I'm gonna rock you;

אנענע אותך;


Rockabye baby, don't you cry;

חלומות פז מותק אל תבכה;


(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then);

(הו- בדה –בנג – בנג – בנג, כן);


Rockabye, no.


חלומות פז, לא.


Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye;

חלומות פז- חלומות – חלומות -  חלומות פז;


(Rockabye, yeah oh oh);

(חלומות פז, כן הו הו);


Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye.


חלומות פז-חלומות- חלומות- חלומות פז.





Rockabye, don't bother cry;

חלומות פז, אל תבכה;


Lift up your head, lift it up to the sky;

הרם את ראשך, הרם אותו לשמיים;


Rockabye, don't bother cry;

חלומות פז, אל תבכה;


Angels surround you, just dry your eye.

מלאכים סובבים אותך, ייבש את עינך.





Now she got a six-year-old,

עכשיו יש לה ילד בן שש,


Trying to keep him warm;

מנסה לשמור עליו חם;


Trying to keep out the cold;

מנסה לשמור עליו הרחק מהקור;


When he looks in her eyes;

כשהוא מביט בעינייה;


He don't know he is safe when she says;


הוא לא יודע שהוא מוגן כשהיא אומרת;





She tells him, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love;

היא אומרת לו, "הו, אהובי, אף אחד לא יפגע בך, אהובי;


I'm gonna give you all of my love;

אתן לך את כל אהבתי;


Nobody matters like you";

אף אחד לא חשוב כמוך";


(Stay out there, stay out there).


(הישאר שם, הישאר שם).





She tells him, "Your life ain't gonna be nothing like my life (straight);

היא אומרת לו, "חייך לא יהיו כמו שלי (ישר);


You're gonna grow and have a good life;

אתה תגדל ויהיו לך חיים טובים;


I'm gonna do what I've got to do";

אני אעשה מה שאני צריכה לעשות";


(Stay out there, stay out there).


(הישאר שם, הישאר שם).





So, Rockabye baby, Rockabye;

אז, חלומות פז מותק, חלומות פז;


(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye);

(חלומות פז-חלומות –  חלומות - חלומות פז(;


I'm gonna rock you;

אנענע אותך;


Rockabye baby, don't you cry;

חלומות פז מותק, אל תבכה;


(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye);

(חלומות פז – חלומות- חלומות - חלומות פז);


Somebody's got you.

מישהו שומר עליך.


Rockabye baby, Rockabye;

חלומות פז מותק, חלומות פז;


(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye);

(חלומות פז – חלומות – חלומות-  חלומות פז);


I'm gonna rock you;

אנענע אותך;


Rockabye baby, don't you cry;

חלומות פז מותק, אל תבכה;


(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then);

(הו – בדה- בנג – בנג – בנג – בנג, כן)


Rockabye.


חלומות פז.





Rockabye, don't bother cry;

חלומות פז, אל תבכה;


Lift up your head, lift it up to the sky (Rockabye);

הרם את ראשך, הרם אותו לשמיים (חלומות פז);


Rockabye, don't bother cry (Yeah);

חלומות פז, אל תבכה (כן);


Angels surround you, just dry your eye (Yeah).


מלאכים מקיפים אותך, רק ייבש את עינך (כן).





Rockabye, don't bother cry (No);

חלומות פז, אל תבכה (לא);


Lift up your head, lift it up to the sky (Oh);

הרם את ראשך, הרם אותו לשמיים (הו);


Rockabye, don't bother cry;

חלומות פז, אל תבכה;


Angels surround you, just dry your eye.

מלאכים סובבים אותך, ייבש את עינך.



אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה